Tag Archives: κείθεν

Μύθοι της ελληνικής γλώσσας, Μέρος 1

Με αφορμή την διαφωνία που είχα με ένα γνωστό μου για την ελληνική γλώσσα και τους μύθους που έχουν κυκλοφορήσει σχετικά με αυτήν, αποφάσισα να ασχοληθώ με την ανασκευή των μύθων αυτόν (η έστω των δημοφιλέστερων).
Δυστυχώς τον τελευταίο καιρό οι μύθοι γύρω από την ελληνική γλώσσα έχουν πληθύνει και επειδή αν προσπαθήσω να τα χωρέσω όλα σε 1 άρθρο θα κατηγορηθώ για Spam, πήρα την απόφαση να κάνω μια σειρά άρθρων οποί το κάθε ένα θα ασχολείται με 1 μύθο κάθε φορά. Έτσι λοιπόν σήμερα θα ασχοληθούμε με τον πιο πρόσφατο μύθο της ελληνικής γλωσσάς(και ίσως τον πιο αστείο):

«Αμπε Μπα Μπλομ Του Κειθε Μπλομ».
Στην ειδική ορολογία λέγεται ‘Λάχνισμα΄και είναι η γνωστή φράση που λέγαμε μικροί όταν παίζαμε με τις παρέες μας κρυφτό και τη χρησιμοποιούσαμε για να βρούμε ποιος θα τα ‘φυλάει’.
Είναι μια φράση που δεν καταλαβαιναμε ούτε αναρωτηθήκαμε από που προέρχεται και τι μπορεί να σημαίνει.

Το 2012 εμφανίστηκε ένα άρθρο στο διαδίκτυο σύμφωνα με το οποίο η φράση προέρχεται απο ενα παιχνίδι στην αρχαία Αθήνα.
Το παιχνίδι αυτό ήταν ομαδικό και ήταν κάτι σαν εισαγωγή των ανηλίκων Αθηναίων στην μετέπειτα πολεμική εκπαίδευση.
Σύμφωνα με τον αρθρογράφο οι νεαροί Αθηναίοι κάθονταν ο ένας απέναντι στον άλλον κρατώντας ένα δόρυ και κάθε φορά ο ένας προσπαθούσε να απωθήσει με το δόρυ του τον αντίπαλο του ενώ παράλληλα φώναζε τη φράση «Απεμπολών, του κείθεν εμβολών»
, δηλαδή σε απωθώ(σε σπρώχνω) με το δόρυ μου. Με την πάροδο των αιώνων και δεδομένης
της καθόδου βαρβάρων στην Ελλάδα η φράση αυτή αλλοιώθηκε σε τέτοιο βαθμό οπού κατέληξε στο ακαταλαβήστικο «Αμπε μπα μπλομ του κειθε μπλομ».

Πολύ ωραία ιστορία μόνο που είναι…. ΨΕΜΑ.
Όπως σε κάθε μύθο η θεωρία συνωμοσίας έτσι και σε αυτή την περίπτωση ο αρθρογράφος δεν παραθέτει πηγές η στοιχεία.
Επίσης από τις μέχρι τώρα πηγές δεν έχει προκύψει ότι υπήρξε τέτοιο πολεμικό παιχνίδι στην αρχαία Αθήνα η κάποιο άλλο παιχνίδι στο οποίο να φώναζαν «Απεμπολών του κείθεν εμβολών».
Ένας βασικός λόγος που δεν θα μπορούσαν να λένε την εν λόγω φράση είναι το γεγονός ότι είναι τελείως ΑΣΥΝΤΑΚΤΗ.
Το απεμπολώ ΔΕΝ σημαίνει, ούτε είχε πότε την έννοια του απωθώ. Αντιθέτως απεμπολώ σημαίνει ΠΟΥΛΑΩ.
Δεν υπήρξε ρήμα «εμβολώ», ούτε μετοχή «εμβολών» στα αρχαία ελληνικά και επίσης το «του» στην φράση είναι τελείως ξεκάρφωτο.
Επομένως άλλος ένας μύθος καταρρέει κάτω από το ίδιο του το βάρος.

Αν όμως δεν προέρχεται από την αρχαία Αθήνα, από που μπορεί να προέρχεται;
Μια πιθανή εξήγηση είναι να μην προέρχεται από καμιά φράση, δηλαδή να φτιάχτηκε έτσι προκείμενου να χρησιμοποιείται από παιδιά όπως ακριβώς υπάρχουν άλλες φράσεις (πχ ακατα μακατα σουκουτου μπε κλπ κλπ)
Υπάρχει όμως και μια άλλη πιθανή εξήγηση. Η φράση θα μπορούσε να είναι η αλλοιωμένη εκδοχή ενός παιδικού τραγουδιου η νανουρίσματος ξένης γλώσσας οπού θα μπορούσαν να τραγουδάνε αλλοδαπές κουβερνάντες στα παιδιά των Αθηναίων στις αρχές του 20ου αιώνα.

Όπως και να έχει δεν μπορούμε να μιλήσουμε με βεβαιότητα για την σημασία η την προέλευση του «Αμπε μπα μπλομ του κειθε
μπλομ» άλλα σίγουρα μπορούμε να πούμε με βεβαιότητα ΔΕΝ προέρχεται από τα αρχαία ελληνικά.